1 Sen. What thou wilt, 2 Sen. Thou rather shalt enforce it with thy smile, Than hew to 't with thy sword. Set but thy foot 1 Sen. 2 Sen. ope; Throw thy glove; That thou wilt use the wars as thy redress, Alcib. Both. 'T is most nobly spoken. Alcib. Descend, and keep your words. The Senators descend, and open the gates. VOL. IX. L Enter a Soldier. Sol. My noble general, Timon is dead; Alcib. [Reads.] Here lies a wretched corse, of wretched soul bereft: Seek not my name: A plague consume you wicked caitiffs left! These will express in thee thy latter spirits: Is noble Timon; of whose memory Dead Hereafter more.-Bring me into your city, Make war breed each my peace; make peace stint war; Prescribe to other, as each other's leech. Let our drums strike. make [Exeunt. End of Introduction. THE original quarto edition of 'Troilus and Cressida ' was printed in 1609. No other edition of the play was published until it appeared in the folio collection of 1623. "The original story," says Dryden, " was written by one Lollius, a Lombard, in Latin verse, and translated by Chaucer into English; intended, I suppose, a satire on the inconstancy of women. I find nothing of it among the ancients, not so much as the name Cressida once mentioned. Shakspere (as I hinted), in the apprenticeship of his writing, modelled it into that play which is now called by the name of 'Troilus and Cressida." " Without entering into the question who Lollius was, we at once receive the 'Troilus and Creseide' of Chaucer as the foundation of Shakspere's play. Of his perfect acquaintance with that poem there can be no doubt. Chaucer, of all English writers, was the one who would have the greatest charm for Shakspere. Mr. Godwin has justly observed that the Shaksperian commentators have done injustice to Chaucer in not more distinctly associating his poem with this remarkable play. But although the main incidents in the adventures of the Greek lover and his faithless mistress, as given by Chaucer, are followed with little deviation, yet, independent of the wonderful difference in the characterisation, the whole story under the treatment of |